|
| Matius 16:28 | |
| | |
Pengirim | Message |
---|
Husada Global Moderator
Jumlah posting : 4981 Join date : 07.05.11
| Subyek: Re: Matius 16:28 25th April 2013, 13:12 | |
| - siip wrote:
- Ini jawaban Bro serius atau hanya becanda ya pake cawat sgala???
Lhoh, kenapa canda? Cerita penyaliban kita sudah tahu. Setelah kematianNya di salib, apakah ada dikisahkan bahwa jasadNya di dikafani? Bahkan para perempuan yang datang ke makam pagi-pagi minggu itu, bertujuan hendak merempah-rempahi, kan? Apa yang merka temukan? hanya kain peluh. Artinya, jasad itu keluar dari kubur, dengan busana sangat minim. Mungkin dugaan saya tidak akurat, tetapi maksud saya bukan bercanda. Serius, malah sangat serius. - Quote :
- Tp either way, saya akan coba tanggapi...
Terima kasih. - Quote :
- Ingatkah pasca kebangkitanNya?
Ktika para rasul dan para murid mnyaksikan Tuhan terangkat ke surga? Apa yg mreka lihat? Mreka mlihat Anak Manusia duduk di sebelah kanan Allah. Mrk 16:19 Sesudah Tuhan Yesus berbicara demikian kepada mereka, terangkatlah Ia ke sorga, lalu duduk di sebelah kanan Allah. Pd saat pristiwa itu terjadi, 11 rasul dan murid-murid lainnya berkumpul mjd saksi. Mungkin itulah yg dmaksudkan ayat ini. Ktika para rasul dan murid mlihat itu, maka itu spt pengesahan bagi mereka bhw Yesus adalah Kristus, alias Raja. Itu argumen saya. Phatikan yg saya bold ya. Yesus itu memang adalah Raja. Tp kapankah para murid pertama kali melihat penyataan bhw Ia adalah Raja? Mnrt saya adalah ktika mreka melihat Anak Manusia duduk di sebelah kanan Allah. Itu tjd pd saat kenaikanNya ke surga. Maafkan Siip. Saya masih ingin penegasan atas pemahaman Anda. Apakah ketika para murid itu melihat Jesus duduk di singgasanaNya, dapat diartikan bahwa para murid itu melihat kedatanganNya sebagai Raja? Saya pikir, duduk di singgasanaNya tidak sama dengan datang sebagai Raja. | |
| | | siip Perwira Pertama
Jumlah posting : 630 Join date : 27.01.11
| Subyek: Re: Matius 16:28 25th April 2013, 18:11 | |
| Ketika para murid melihat Yesus duduk di sebelah kanan Bapa, maka mreka melihat Yesus sbg Raja.
Itulah pertama kalinya mreka melihat Yesus spt itu.
---------
Phatikan kronologi kenaikan Yesus : 1. Yesus berkata bhw kepadaNya telah diberikan kuasa di bumi dan di surga. 2. Yesus memberikan amanat agung 3. Yesus naik dan duduk di sebelah kanan Bapa.
Saya dapat mengartikan bhw pd kjadian tsb Yesus sedang menunjukkan bhw Ia adalah Raja kpd para muridNya.
---------
Perlu bro ktahui bhw di dalam yudaisme telah berkembang konsep bhw Mesias itu adalah Raja 'yang duduk di sebelah kanan Allah'. Konsep ini dperoleh bdsk nubuat Daud.
Tp pmahaman mreka adl Mesias itu Raja duniawi saja. Istilah duduk di sebelah kanan Allah itu hanya 'perlambangan dari perkenanan Allah' (ga benar-benar duduk di kanan tahta Allah).
Ktika Yesus berkarya sampai dengan saat Yesus bangkit, para murid (kecuali para rasul) masih ragu mengenai siapa itu Yesus. Sblm kenaikanNya, ada yg mnyembahNya, tp ada juga yg ragu-ragu. Mreka tidak pasti siapa itu Yesus.
Sblm pristiwa kbangkitanNya, murid Yesus pasti ada yg tcerai-berai dan ada yg mati imannya. Ada jg yg ragu bhw Ia sudah bangkit.
Maka itu dalam peristiwa kenaikanNya, itu skaligus adalah deklarasi Yesus pd para muridNya bhw Ia memang adalah Raja yg duduk di sebelah kanan Allah. Ia adalah Mesias itu.
Makanya para murid melihat Anak Manusia datang sebagai Raja dalam KerajaanNya. KerajaanNya itu adalah Kerajaan Surga yg diamanatkan utk di expand di bumi (amanat agung). | |
| | | Husada Global Moderator
Jumlah posting : 4981 Join date : 07.05.11
| Subyek: Re: Matius 16:28 26th April 2013, 07:50 | |
| Terima kasih Siip. - siip wrote:
- Perlu bro ktahui bhw di dalam yudaisme telah berkembang konsep bhw Mesias itu adalah Raja 'yang duduk di sebelah kanan Allah'.
Konsep ini dperoleh bdsk nubuat Daud. Dimengerti. - Quote :
- Tp pmahaman mreka adl Mesias itu Raja duniawi saja.
Dimengerti. - Quote :
- istilah duduk di sebelah kanan Allah itu hanya 'perlambangan dari perkenanan Allah' (ga benar-benar duduk di kanan tahta Allah).
Dimengerti. - Quote :
- Ktika Yesus berkarya sampai dengan saat Yesus bangkit, para murid (kecuali para rasul) masih ragu mengenai siapa itu Yesus. Sblm kenaikanNya, ada yg mnyembahNya, tp ada juga yg ragu-ragu.
Mreka tidak pasti siapa itu Yesus. Dimengerti. - Quote :
- Sblm pristiwa kbangkitanNya, murid Yesus pasti ada yg tcerai-berai dan ada yg mati imannya. Ada jg yg ragu bhw Ia sudah bangkit.
Dimengerti. - Quote :
- Maka itu dalam peristiwa kenaikanNya, itu skaligus adalah deklarasi Yesus pd para muridNya bhw Ia memang adalah Raja yg duduk di sebelah kanan Allah.
Ia adalah Mesias itu. Dimengerti. - Quote :
- Makanya para murid melihat Anak Manusia datang sebagai Raja dalam KerajaanNya.
KerajaanNya itu adalah Kerajaan Surga yg diamanatkan utk di expand di bumi (amanat agung). Dimengerti dengan syarat, bahwa penampakan atas Jesus Kristus duduk disebelah kanan Allah searti dengan Anak Manusia datang sebagai Raja dalam Kerajaan-Nya.Damai, damai, damai. | |
| | | siip Perwira Pertama
Jumlah posting : 630 Join date : 27.01.11
| Subyek: Re: Matius 16:28 26th April 2013, 08:51 | |
| Itu pmikiran saya aja... Bisa jadi tidak dmikian. | |
| | | Husada Global Moderator
Jumlah posting : 4981 Join date : 07.05.11
| Subyek: Re: Matius 16:28 26th April 2013, 08:59 | |
| - siip wrote:
- Itu pmikiran saya aja...
Bisa jadi tidak dmikian. Paling sedikit, dari diskusi kita, kita sudah saling memberi pemahaman. Ia, nggak? Damai, damai, damai. [You must be registered and logged in to see this image.] | |
| | | St Yopi Calon Perwira
Jumlah posting : 428 Join date : 24.10.12
| Subyek: Re: Matius 16:28 3rd May 2013, 14:11 | |
| - siip wrote:
- Truly I tell you, there are some standing here who will not taste death
before they see the Son of Man coming in (into) His kingdom.
Versi Amplified.
Phatikan kata 'SOME' dan kata 'coming INTO His kingdom'.
Jd kl dterjemahkan bebas, kira-kira bgini : Aku britahukan sejujurnya, ada beberapa diantara kalian yg tidak akan mati sebelum mreka melihat Anak Manusia menjadi Raja.
- St Yopi wrote:
- nothingman wrote:
- St Yopi wrote:
Menurut Tradisi Suci, St Yohanes Penginjil tidak pernah diketahui meninggal, malam tidur, pagi hilang, kalau bahasa Jawanya, Moksa.
Kemungkinan besar memang St Yohanes berada disuatu tempat, sampai Tuhan Yesus datang lagi.
Salam klo begitu 'seseorang' yg di maksud pd ayat Mat 16:28, benar merujuk pd sosok Yohanes itu ya Mo..?
kemudian sy ada satu lg pertanyaan terkait St Yohanes Penginjil, dan mohon penjelasan dr Romo Yopi sekalian ya..
pertanyaan sy itu berkaitan dgn penyebutan St Yohanes sbg sosok 'Murid Terkasih' Yesus, karna memang tidak ada satupun ayat dlm Injil yg mengatakan secara langsung bahwa sosok Murid Terkasih itu adl Yohanes, sehingga banyak sekali anggapan diluar sana (dari yg Non Katolik atau penentang ajaran Katolik) bahwa sosok Murid Terkasih itu bukanlah Yohanes Penginjil..
Contohnya spt anggapan/pendapat dr James Tabor yg mengarang buku Jesus Dynasty, bilang klo sosok Murid Terkasih itu adl Yakobus yg 'katanya' jg adik kandung Yesus, kemudian dr Dan Brown di novelnya bilang klo sosok murid Terkasih itu adl Maria Magdalena yg katanya jg Istri dr Yesus.. dan masih banyak lg anggapan2 dr pihak2 Non Katolik yg mengatakan sosok Murid Terkasih itu bukanlah Yohanes Penginjil..
Nah yg ingin sy tanyakan berkaitan ttg hal ini, kita (penganut Katolik) percaya dan mengakui klo sosok 'Murid Terkasih' ini merujuk kpd Yohanes itu berdasarkan Tradisi Suci dan ajaran Magisterium, bisakah Romo Yopi jelaskan dan berikan referensinya dr Tradisi dan ajaran Magisterium yg berkaitan ttg hal ini..?
Ok, sebelumnya sy ucapkan terima kasih atas penjelasan yg diberikan ya Mo, dan bila ada kesalahan dlm postingan sy mohon maaf dan koreksinya..
Syalom, [You must be registered and logged in to see this image.]
1. Berdasarkan pengakuan dalam Injil Yohanes
Yoh 20:2 Ia berlari-lari mendapatkan Simon Petrus dan murid yang lain yang dikasihi Yesus, dan berkata kepada mereka: "Tuhan telah diambil orang dari kuburnya dan kami tidak tahu di mana Ia diletakkan."
Yoh 20:30-31 Memang masih banyak tanda lain yang dibuat Yesus di depan mata murid-murid-Nya, yang tidak tercatat dalam kitab ini, tetapi semua yang tercantum di sini telah dicatat, supaya kamu percaya, bahwa Yesuslah Mesias, Anak Allah, dan supaya kamu oleh imanmu memperoleh hidup dalam nama-Nya.
Yoh 21:7 Maka murid yang dikasihi Yesus itu berkata kepada Petrus: "Itu Tuhan." Ketika Petrus mendengar, bahwa itu adalah Tuhan, maka ia mengenakan pakaiannya, sebab ia tidak berpakaian, lalu terjun ke dalam danau.
Yoh 21:23 Ketika Petrus berpaling, ia melihat bahwa murid yang dikasihi Yesus sedang mengikuti mereka, yaitu murid yang pada waktu mereka sedang makan bersama duduk dekat Yesus dan yang berkata: "Tuhan, siapakah dia yang akan menyerahkan Engkau?" Ketika Petrus melihat murid itu, ia berkata kepada Yesus: "Tuhan, apakah yang akan terjadi dengan dia ini?" Jawab Yesus: "Jikalau Aku menghendaki, supaya ia tinggal hidup sampai Aku datang, itu bukan urusanmu. Tetapi engkau: ikutlah Aku." Maka tersebarlah kabar di antara saudara-saudara itu, bahwa murid itu tidak akan mati. Tetapi Yesus tidak mengatakan kepada Petrus, bahwa murid itu tidak akan mati, melainkan: "Jikalau Aku menghendaki supaya ia tinggal hidup sampai Aku datang, itu bukan urusanmu."24 Dialah murid, yang memberi kesaksian tentang semuanya ini dan yang telah menuliskannya dan kita tahu, bahwa kesaksiannya itu benar.
Perhatikan ayat 24, murid terkasih itu adalah pengarang Injil Yohanes, tentu saja St Yohanes Penginjil!
2. Berdasarkan naskah asli dalam Yunani:
Murid terkasih, tertulis dalam bentuk person maskulin, bukan person feminim, sehingga harusnya adalah seorang murid pria, bukan wanita.
Salam
Catatan:
Mat 16:28 Aku berkata kepadamu: Sesungguhnya di antara orang yang hadir di sini ada yang tidak akan mati sebelum mereka melihat Anak Manusia datang sebagai Raja dalam Kerajaan-Nya."
Selaras dengan:
Yoh 21:20-22 Ketika Petrus berpaling, ia melihat bahwa murid yang dikasihi Yesus sedang mengikuti mereka, yaitu murid yang pada waktu mereka sedang makan bersama duduk dekat Yesus dan yang berkata: "Tuhan, siapakah dia yang akan menyerahkan Engkau?" Ketika Petrus melihat murid itu, ia berkata kepada Yesus: "Tuhan, apakah yang akan terjadi dengan dia ini?" Jawab Yesus: "Jikalau Aku menghendaki, supaya ia tinggal hidup sampai Aku datang, itu bukan urusanmu. Tetapi engkau: ikutlah Aku." Matthew 16:28 ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 16:28 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι εἰσίν τινες τῶν ὧδε ἑστώτων οἵτινες οὐ μὴ γεύσωνται θανάτου ἕως ἂν ἴδωσιν τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου ἐρχόμενον ἐν τῇ βασιλείᾳ αὐτοῦ. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 16:28 Greek NT: Greek Orthodox Church ἀμὴν λέγω ὑμῖν, εἰσί τινες τῶν ὧδε ἑστηκότων, οἵτινες οὐ μὴ γεύσωνται θανάτου ἕως ἂν ἴδωσι τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου ἐρχόμενον ἐν τῇ βασιλείᾳ αὐτοῦ. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 16:28 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι εἰσίν τινες τῶν ὧδε ἑστώτων οἵτινες οὐ μὴ γεύσωνται θανάτου ἕως ἂν ἴδωσιν τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου ἐρχόμενον ἐν τῇ βασιλείᾳ αὐτοῦ. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 16:28 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἀμὴν λέγω ὑμῖν εἰσίν τινες τῶν ὧδε ἑστηκότων, οἵτινες οὐ μὴ γεύσωνται θανάτου ἕως ἂν ἴδωσιν τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου ἐρχόμενον ἐν τῇ βασιλείᾳ αὐτοῦ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 16:28 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) αμην λεγω υμιν εισιν τινες ωδε εστωτες οιτινες ου μη γευσωνται θανατου εως αν ιδωσιν τον υιον του ανθρωπου ερχομενον εν τη βασιλεια αυτου ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 16:28 Greek NT: Textus Receptus (1894) αμην λεγω υμιν εισιν τινες των ωδε εστηκοτων οιτινες ου μη γευσωνται θανατου εως αν ιδωσιν τον υιον του ανθρωπου ερχομενον εν τη βασιλεια αυτου Matthew 16:28 English NT: KJV with Strong's Verily I say unto you There be some standing here which shall not taste of death till they see the Son of man coming in his kingdom Matius 16:28 Indonesia PB: LAI Aku berkata kepadamu: Sesungguhnya di antara orang yang hadir di sini ada yang tidak akan mati sebelum mereka melihat Anak Manusia datang sebagai Raja dalam Kerajaan-Nya." LAI sudah benar dalam terjemahannya.
Perhatikan bahwa semua naskah asli menuliskan:Original Word: τις, τι Part of Speech: Indefinite Pronoun Transliteration: tis Phonetic Spelling: (tis) Definition: some one, a certain one or thing. a certain, a certain one; used of persons and things concerning which the writer either cannot or will not speak more particularly; it stands alone, or substantively: universally, τίς one, a certain one, Matthew 12:47 (but WH in marginal reading only); Luke 9:49, 57; Luke 13:6, 23; John 11:1; Acts 5:25; Acts 18:7; plural τινες, certain, some: Luke 13:1; Acts 15:1; Romans 3:8; 1 Corinthians 4:18; 1 Corinthians 15:34; 2 Corinthians 3:1; Galatians 2:12; 2 Thessalonians 3:11; 1 Timothy 1:3, 19; 1 Timothy 4:1; 1 Timothy 5:15; 1 Timothy 6:10; 2 Peter 3:9; τινες ἐν ὑμῖν, some among you, 1 Corinthians 15:12; a participle may be added — either with the article, τινες οἱ etc., Luke 18:9; 2 Corinthians 10:2; Galatians 1:7; or without it, 1 Timothy 6:21; τίς and τινες with a partitive genitive: Luke 11:1; Luke 14:15; 2 Corinthians 10:12. standing alone, or used substantively, and signifying someone, something; anyone, anything: universally, Matthew 12:29; Mark 9:30; Mark 11:16; Luke 8:46; John 2:25; John 6:46; Acts 17:25; Romans 5:7; 1 Corinthians 15:35; 2 Corinthians 11:20; Hebrews 3:4; James 2:18; 2 Peter 2:19, etc.; τίς ἐξ ὑμῶν, James 2:16; ἐξ ὑμῶν τίς, Hebrews 3:13; with a partitive genitive, Luke 7:36; Luke 11:45; 1 Corinthians 6:1; neuter τί with a partitive genitive, Acts 4:32; Romans 15:18; Ephesians 5:27. εἰς τίς, see εἷς, 3, p. 187a. it answers not infrequently to the indefinite one (German man, Frenchon): Mark 8:4; John 2:25; John 16:30; Romans 8:24; Hebrews 5:12 (where some (viz. R G T Tr (cf. Winers Grammar, 169 (160); R. V. marginal reading which be the rudiments etc.; cf. Salam | |
| | | Husada Global Moderator
Jumlah posting : 4981 Join date : 07.05.11
| Subyek: Re: Matius 16:28 3rd May 2013, 16:45 | |
| Nah, makin jelaslah Matius 16:28. | |
| | | siip Perwira Pertama
Jumlah posting : 630 Join date : 27.01.11
| Subyek: Re: Matius 16:28 3rd May 2013, 18:00 | |
| @Yopi, Setuju.
Saya punya pnafsiran berbeda mengenai isi ayat itu.
They = para murid Tuhan (tmsk para rasul dan murid lainnya) Son Of Man Coming Into His Kingdom = pd saat para murid melihat Tuhan Yesus naik ke surga dan duduk di sebelah kanan Allah, sesudah segala kuasa di surga dan bumi diserahkan kepadaNya | |
| | | St Yopi Calon Perwira
Jumlah posting : 428 Join date : 24.10.12
| Subyek: Re: Matius 16:28 3rd May 2013, 21:50 | |
| - siip wrote:
- @Yopi,
Setuju.
Saya punya pnafsiran berbeda mengenai isi ayat itu.
They = para murid Tuhan (tmsk para rasul dan murid lainnya) Son Of Man Coming Into His Kingdom = pd saat para murid melihat Tuhan Yesus naik ke surga dan duduk di sebelah kanan Allah, sesudah segala kuasa di surga dan bumi diserahkan kepadaNya Dalam berbagai literatur, terutama Katolik Orthodox, St Yohanis tidak pernah diketemukan mayatnya, dianggap diangkat ke Surga. Kurang lebih ceritanya, malam tidur dikamarnya, paginya sudah hilang. The "departure" or "assumption" of the Apostle is noted in the Menology of Constantinople and the Calendar of Naples (26 September), which seems to have been regarded as the date of his death. [You must be registered and logged in to see this link.]Salam | |
| | | Husada Global Moderator
Jumlah posting : 4981 Join date : 07.05.11
| Subyek: Re: Matius 16:28 4th May 2013, 11:08 | |
| - siip wrote:
- Son Of Man Coming Into His Kingdom = pd saat para murid melihat Tuhan Yesus naik ke surga dan duduk di sebelah kanan Allah, sesudah segala kuasa di surga dan bumi diserahkan kepadaNya
Cukup bisa saya mengerti kalau Siip memahami ayat termaksud dengan pengertian seperti itu. Dalam hal itu, kalau saya melihat perbedaan pemaknaan di antara Siip dan saya terletak pada: Truly I tell you, there are some standing here who will not taste death before they see the Son of Man coming in (into) His kingdom dengan Aku berkata kepadamu: Sesungguhnya di antara orang yang hadir di sini ada yang tidak akan mati sebelum mereka melihat Anak Manusia datang sebagai Raja dalam Kerajaan-Nya.Jadi, Siip memaknai Son of Man coming in (into) His kingdom sebagai pd saat para murid melihat Tuhan Yesus naik ke surga dan duduk di sebelah kanan Allah, sementara saya mengartikannya berdasarkan alih bahasa oleh [You must be registered and logged in to see this link.] menjadi Anak Manusia datang sebagai Raja dalam Kerajaan-Nya. Kini sudah semakin jelas (menurut pemahaman saya, sih). | |
| | | St Yopi Calon Perwira
Jumlah posting : 428 Join date : 24.10.12
| Subyek: Re: Matius 16:28 4th May 2013, 11:48 | |
| Ada yang mentafsirkan bahwa setelah St Yohanis diberi vision dalam Kitab Wahyu, maka nubuat itu terpenuhi.
Ada yang mentafsirkan bahwa setelah Kedatangan-Nya yang kedua, barulah nubuat tersebut terpenuhi.
Masing-masing bisa jadi benar, dan semuanya merdeka didalam penafsiran masing-masing.
Salam | |
| | | siip Perwira Pertama
Jumlah posting : 630 Join date : 27.01.11
| Subyek: Re: Matius 16:28 7th May 2013, 11:31 | |
| Kl mnrt saya, Vision bhw Mesias duduk di sebelah kanan Allah yg dilihat bsamaan oleh para murid pd saat kenaikanNya lebih kuat dlm mnyatakan bhw Yesus adl Raja dalam KerajaanNya daripada vision di Wahyu yg hanya dilihat sendiri oleh Yohanes. | |
| | | Husada Global Moderator
Jumlah posting : 4981 Join date : 07.05.11
| Subyek: Re: Matius 16:28 7th May 2013, 12:37 | |
| - siip wrote:
- Kl mnrt saya,
Vision bhw Mesias duduk di sebelah kanan Allah yg dilihat bsamaan oleh para murid pd saat kenaikanNya lebih kuat dlm mnyatakan bhw Yesus adl Raja dalam KerajaanNya daripada vision di Wahyu yg hanya dilihat sendiri oleh Yohanes. Betul. Vision oleh lebih dari seorang lebih layak dipercaya daripada vision oleh seorang. Namun, selain dari jumlah orang yang menyaksikan vision itu, yang menjadi perhatian saya adalah kegiatan yang diperlihatkan dalam vision tersebut. Vision terhadap "duduk di sebelah kanan Allah", menurut pemahaman saya berbeda dengan vision terhadap "datang sebagai Raja dalam Kerajaan-Nya". Pada Vision "duduk di sebelah kanan Allah", menggambarkan kegiatan pasif, yaitu duduk. Saya kira, tanpa visionpun, orang yang percaya bahwa Jesus Kristus adalah Tuhan, akan mengimani kalau Jesus Kristus duduk di singgasanaNya. Jadi, bisa diibaratkan, pada vision tersebut, si pelihat vision hanya melihat gambar, tanpa menyiratkan harapan bagi si pelihat. Hanya menyajikan keterangan bahwa Jesus Kristus sebenarnya adalah Tuhan. Seperti hanya memberitakan bahwa Jesus Kristus adalah Raja. Sementara pada vision "datang sebagai Raja dalam Kerajaan-Nya", menggambarkan kegiatan aktif, yaitu bergerak dari tempat asalNya menuju tempat orang yang mengalami vision (bumi). Jadi, terkandung harapan, bahwa kedatangan Sang Mesias yang datang sebagai Raja dalam KerajaanNya, adalah untuk menjemput manusia yang telah diselamatkanNya, vision yang bukan hanya sekedar memberitakan. Damai, damai, damai. | |
| | | siip Perwira Pertama
Jumlah posting : 630 Join date : 27.01.11
| Subyek: Re: Matius 16:28 7th May 2013, 13:02 | |
| Bro Husada, Pd saat itu para murid belum semuanya yakin bhw Yesus adl Mesias. Mreka masih ada yg ragu-ragu utk mnyembahNya.
Lalu Yesus 'naik ke surga' ----> tindakan aktif Stelah itu 'duduk di sebelah kanan Allah' -----> menduduki tahta adl tindakan aktif
Ini ibarat seorang Raja mmasuki ruang kebesaran dan menduduki tahtanya.
Tp skali lagi smua tgantung pnafsiran org. | |
| | | St Yopi Calon Perwira
Jumlah posting : 428 Join date : 24.10.12
| Subyek: Re: Matius 16:28 7th May 2013, 13:25 | |
| - Husada wrote:
- siip wrote:
- Kl mnrt saya,
Vision bhw Mesias duduk di sebelah kanan Allah yg dilihat bsamaan oleh para murid pd saat kenaikanNya lebih kuat dlm mnyatakan bhw Yesus adl Raja dalam KerajaanNya daripada vision di Wahyu yg hanya dilihat sendiri oleh Yohanes. Betul. Vision oleh lebih dari seorang lebih layak dipercaya daripada vision oleh seorang. Namun, selain dari jumlah orang yang menyaksikan vision itu, yang menjadi perhatian saya adalah kegiatan yang diperlihatkan dalam vision tersebut. Vision terhadap "duduk di sebelah kanan Allah", menurut pemahaman saya berbeda dengan vision terhadap "datang sebagai Raja dalam Kerajaan-Nya".
Pada Vision "duduk di sebelah kanan Allah", menggambarkan kegiatan pasif, yaitu duduk. Saya kira, tanpa visionpun, orang yang percaya bahwa Jesus Kristus adalah Tuhan, akan mengimani kalau Jesus Kristus duduk di singgasanaNya. Jadi, bisa diibaratkan, pada vision tersebut, si pelihat vision hanya melihat gambar, tanpa menyiratkan harapan bagi si pelihat. Hanya menyajikan keterangan bahwa Jesus Kristus sebenarnya adalah Tuhan. Seperti hanya memberitakan bahwa Jesus Kristus adalah Raja.
Sementara pada vision "datang sebagai Raja dalam Kerajaan-Nya", menggambarkan kegiatan aktif, yaitu bergerak dari tempat asalNya menuju tempat orang yang mengalami vision (bumi). Jadi, terkandung harapan, bahwa kedatangan Sang Mesias yang datang sebagai Raja dalam KerajaanNya, adalah untuk menjemput manusia yang telah diselamatkanNya, vision yang bukan hanya sekedar memberitakan.
Damai, damai, damai. Benar. Dan saya cenderung mendukung pendapat Kedatangan-Nya yang kedua kali. Salam | |
| | | Husada Global Moderator
Jumlah posting : 4981 Join date : 07.05.11
| Subyek: Re: Matius 16:28 7th May 2013, 15:33 | |
| Damai bagimu Siip. - siip wrote:
- Bro Husada,
Pd saat itu para murid belum semuanya yakin bhw Yesus adl Mesias. Mreka masih ada yg ragu-ragu utk mnyembahNya.
Lalu Yesus 'naik ke surga' ----> tindakan aktif Stelah itu 'duduk di sebelah kanan Allah' -----> menduduki tahta adl tindakan aktif
Ini ibarat seorang Raja mmasuki ruang kebesaran dan menduduki tahtanya. Dan setelah melihat, hanya melihat, tanpa interaksi, kemudian para murid percaya. Begitu, kan? Saya sependapat dengan itu. Dan itu saya artikan, bahwa kepada para murid seperti hanya ditunjukkan gambar. Kemudian, setelah melihat gambar itu, para murid percaya. - siip wrote:
- Tp skali lagi smua tgantung pnafsiran org.
Jadi mengingatkan saya pada kalimat yang sering diucapkan kawan-kawan Muslim, Laquum dinuquum waliyadhienn. [You must be registered and logged in to see this image.]Tapi saya masih ingin menyampaikan bahwa: ketika para murid melihat (dalam vision) Jesus Kristus duduk di sebelah kanan Allah, mereka (para murid itu) hanya melihat, tanpa interaksi. Meskipun 'menduduki' adalah kata kerja, sehingga menandakan aktif, namun itu adalah kata kerja intransitif, kegiatannya adalah pasif, tanpa dinamika. Mari mencoba membedakan 'menduduki' dengan 'duduk'. Menduduki menunjukkan adanya pelengkap penderita (kata kerja transitif), sementara duduk tidak punya pelengkap penderita (kata kerja intransitif). Berbeda dengan Yohanes melihat (dalam vision) Anak Manusia datang sebagai Raja. Kata 'datang' menggambarkan dinamika, adanya gerakan Anak Manusia dari 'kursi kerajaanNya', entah melayang, atau naik keledai, atau naik capung, berherak menuju kepada Yohanes, yang kemudian Anak Manusia itu berkata memerintahkan Yohanes untuk menuliskan apa yang dilihat oleh Yohanes. Artinya, ada interaksi antara Anak Manusia yang datang sebagai Raja itu dengan Yohanes. Mungkin hati Yohanes ketika itu akan sangat berkecamuk. Jadi, vision pada para murid itu seperti hanya memperlihatkan gambar, sementara vision kepada Yohanes yang kemudian dituliskannya menjadi kitab Wahyu, Yohanes merasakan kedatangan Anak Manusia sebagai Raja. Namun demikian, saya menghormati pandangan Siip yang bilang bahwa semua tergantung pada penafsiran orang. Damai, damai, damai. [You must be registered and logged in to see this image.] | |
| | | Husada Global Moderator
Jumlah posting : 4981 Join date : 07.05.11
| Subyek: Re: Matius 16:28 9th May 2013, 10:30 | |
| Damai bagi LTBers sekalian. Pada kesempatan ini, saya ingin mengaitkan Mat 16:28, Aku berkata kepadamu: Sesungguhnya di antara orang yang hadir di sini ada yang tidak akan mati sebelum mereka melihat Anak Manusia datang sebagai Raja dalam Kerajaan-Nya, dengan Pengakuan Iman Rasuli atau Kredo Para Rasul atau Aku Percaya. Kredo Para Rasul di beberapa kalimat mungkin ada perbedaan antara Katolik (Roma) dengan Protestan. Di Katolik (Roma) sendiri, dikenal Kredo Para Rasul yang singkat, dan yang hasil Konsili Nicea. Pada Kredo Para Rasul yang singkat, ada bagian seperti berikut: Yang naik ke surga, duduk di sebelah kanan Allah Bapa, dari situ Ia akan datang, mengadili orang hidup dan mati.Saya perhatikan, ada pemisahan antara duduk di sebelah kanan Allah Bapa dengan Ia akan datang.
Jika kembali ke ayat bahasan, Mat 16:28 menurut pemahaman saya, penekanannya bukan pada Jesus Kristus duduk di sebekah kanan Allah Bapa, melainkan pada Anak Manusia datang sebagai Raja. Jadi, Mat 16:28 itu menekankan bahwa dari antara para murid itu, ada yang melihat Anak Manusia datang sebagai Raja, dan tekanannya, bukan pada Jesus Kristus duduk di sebekah kanan Allah Bapa.
Namun, kembali lagi seperti yang kawan-kawan Muslim bilang, laquum dinuquum waliyadien. Artinya, bahwa bagaimana kita mau mengartikan ayat-ayat yang tertulis di scripture itu, ya monggo-monggo saja, sepanjang intinya, yaitu mengakui dan menerima Jesus Kristus sebagai Guru dan Tuhan, kita beroleh keselamatan.
Damai, damai, damai. [You must be registered and logged in to see this image.] | |
| | | St Yopi Calon Perwira
Jumlah posting : 428 Join date : 24.10.12
| Subyek: Re: Matius 16:28 9th May 2013, 12:22 | |
| - Husada wrote:
- Damai bagi LTBers sekalian.
Pada kesempatan ini, saya ingin mengaitkan Mat 16:28, Aku berkata kepadamu: Sesungguhnya di antara orang yang hadir di sini ada yang tidak akan mati sebelum mereka melihat Anak Manusia datang sebagai Raja dalam Kerajaan-Nya, dengan Pengakuan Iman Rasuli atau Kredo Para Rasul atau Aku Percaya.
Kredo Para Rasul di beberapa kalimat mungkin ada perbedaan antara Katolik (Roma) dengan Protestan. Di Katolik (Roma) sendiri, dikenal Kredo Para Rasul yang singkat, dan yang hasil Konsili Nicea. Pada Kredo Para Rasul yang singkat, ada bagian seperti berikut: Yang naik ke surga, duduk di sebelah kanan Allah Bapa, dari situ Ia akan datang, mengadili orang hidup dan mati.
Saya perhatikan, ada pemisahan antara duduk di sebelah kanan Allah Bapa dengan Ia akan datang.
Jika kembali ke ayat bahasan, Mat 16:28 menurut pemahaman saya, penekanannya bukan pada Jesus Kristus duduk di sebekah kanan Allah Bapa, melainkan pada Anak Manusia datang sebagai Raja. Jadi, Mat 16:28 itu menekankan bahwa dari antara para murid itu, ada yang melihat Anak Manusia datang sebagai Raja, dan tekanannya, bukan padaJesus Kristus duduk di sebekah kanan Allah Bapa.
Namun, kembali lagi seperti yang kawan-kawan Muslim bilang, laquum dinuquum waliyadien. Artinya, bahwa bagaimana kita mau mengartikan ayat-ayat yang tertulis di scripture itu, ya monggo-monggo saja, sepanjang intinya, yaitu mengakui dan menerima Jesus Kristus sebagai Guru dan Tuhan, kita beroleh keselamatan.
Damai, damai, damai. [You must be registered and logged in to see this image.] Saya setuju dengan pemikiran ini. Salam | |
| | | Husada Global Moderator
Jumlah posting : 4981 Join date : 07.05.11
| Subyek: Re: Matius 16:28 11th May 2013, 12:58 | |
| | |
| | | Sponsored content
| Subyek: Re: Matius 16:28 | |
| |
| | | | Matius 16:28 | |
|
Similar topics | |
|
| Permissions in this forum: | Anda tidak dapat menjawab topik
| |
| |
| |