Lagi satu ditemukan permasalahan di dalam bible itu. Sekarang kita lihat pula ayat Bilangan 4:3. Apabila kita melihat pada bible-bible terjemahan, maka kita menemukan kebanyakkannya mencatatkan ayat Bil 4:3 adalah seperti di bawah,
from thirty years and upward, even to fifty years old, all who enter the service to do the work in the tent of meeting.New American Standard Bible
From thirty years old and upward even until fifty years old, all that enter into the host, to do the work in the tabernacle of the congregation.
King James Bible
yaitu yang umur tiga puluh tahun atau lebih, sampai lima puluh tahun umurnya, segala orang yang cakap bagi pekerjaan itu akan bekerja dalam kemah perhimpunan.
Alkitab Terjemahan Lama
Semuanya menceritakan umur daripada 30 hingga 50. Justeru kita tidak menemukan sebarang permasalahan pada bible-bible terjemahan. Namun mari kita meneliti dengan lebih mendalam lagi bagi ayat Bilangan 4:3 ini.
Lihat Bil 4:3 bagi kitab Greek di bawah.
από είκοσι και πέντε ετών και επάνω έως πεντήκοντα ετών
from twenty and five years and up unto fifty years
linknya tidak dapat dikemukakan.
menjelaskan umur yang tercatat adalah 25 hingga 50 tahun. Jika kita lihat dalam kitab Greek Septuagint pula, umur yang tercatat juga adalah 25 hingga 50 tahn. Lihat di bawah
ἀπὸ εἴκοσι καὶ πέντε ἐτῶν καὶ ἐπάνω ἕως πεντήκοντα ἐτῶν, πᾶς ὁ εἰσπορευόμενος λειτουργεῖν ποιῆσαι πάντα τὰ ἔργα ἐν τῇ σκηνῇ τοῦ μαρτυρίου.
Yang mana terjemahannya adalah
from twenty-five years old and upward until fifty years, every one that goes in to minister, to do all the works in the tabernacle of witness.
Linknya tidak dapat dimekukakan.
Ini berbeza dengan apa yang tercatat dalam bible-bible terjemahan.
Lihat pula kitab Hebrew, juga bagi ayat Bil 4:3 di bawah.
מִבֶּ֨ן old
שְׁלֹשִׁ֤ים thirty
שָׁנָה֙ years
וָמַ֔עְלָה and upward
וְעַ֖ד against
בֶּן־ old
חֲמִשִּׁ֣ים to fifty
שָׁנָ֑ה years
linknya tidak dapat dikemukakan.
menjelaskan umur adalah 30 hingga 50 tahun iaitu menyamai bible-bible terjemahan.
Jadi kitab Greek menyebut had umur untuk lelaki bekerja adalah 25 hingga 50 tahun, manakala kitab Hebrew pula menyebut had umur tersebut adalah 30 hingga 50 tahun. Di sini wujud percanggahan walaupun ianya melibatkan no ayat yang sama.
So salah satunya pasti tidak menyamai autographnya bagi ayat ini. Dan antara manuskript itu juga sudah saling tidak sama catatannya. Bible-bible terjemahan didapati mengikuti kitab Hebrew, tetapi di mana jaminannya bahawa kitab Hebrew itu menyamai autographnya?? Tiada. Di mana jaminannya bahawa manuscript Septuagint adalah salah bagi ayat Bil 4:3 ini?? Juga tiada.
Lanjutan daripada ini dipersilakan untuk melihat ayat Bil 4:23 bagi kitab Greek dan Hebrew pada kedua-dua link yang telah saya berikan di atas, yang mana percanggahan umur yang sama diulang sekali lagi pada ayat tersebut yang mana pada ayat Bil 4:23 itu juga terdapatnya 2 versi iaitu kitab Greek menyebut had umur 25 hingga 50 tahun, manakala kitab Hebrew menyebut had umur 30 hingga 50 tahun.
Lanjutan seterusnya jika kita lihat dalam Bil 8:24 pula didapati kitab Hebrew menepati apa yang diperkatakan oleh kitab Greek iaitu umur yang bekerja adalah 25 ke atas. Justeru di dalam hal ini kita dapati pencatatan kitab Greek sentiasa tetap iaitu antara umur 25 hingga 50, penetapan ini tidak kita temui di dalam kitab Hebrew. Justeru sebenarnya peringkat umur yang mana satu bagi Bil 4:3?? 25 hingga 50 atau 30 hingga 50?? Kelihatannya seperti umur 25 hingga 50 adalah lebih mendominasi kerana ini juga dipersetujui oleh kitab Hebrew dalam Bil 8:24-26. Namun apa pun kepastiannya tidak dapat kita temukan. Kewujudan 2 versi membuktikan pengubahan yang berlaku.
Ada sesiapa yang ingin memberikan komentar???